The Neurotic Fishbowl
欢乐 
哑石 发表于 2008-8-26 17:11:00

欢乐

 

有时,我把裤兜里硬币拿出来,

放在暗褐书桌上。它们

能兑换的欢乐,是如此微小,

让我几乎忽略,忘记它们的意义

——裤兜里,偶尔叮当响的,

还有童年的一个愿望。

叫不出它名字,更不愿

年复一年沉寂中为之刻意命名。

那时候,晚霞,湿漉漉的,

翠山热水间,我是头迷茫的小豹子

分不清危险地跑来跑去……

有一天,渠江边细软的沙滩上,

我睡着了。醒来时,风恰好

掠过头顶上白云圆润的小脚趾——

左手手心里,正轻轻

握着一枚有着暗紫晶芒的小石子:

不知它是怎么到了我手里,

也说不出是哪种矿石。

晚霞。江水发出一万头豹子奔腾

的声响,我往山腰的家走,

左手,一直揣在裤兜里。

我想把小石子慢慢捂热,让晶芒

更为明亮,然后,朝缓缓

展开的夜空,拼命扔出去……

我想象着,以为能掷出一颗流星!

无论那时,还是短促现在,

沉暗群山和喧涌的江水,都是巨大的,

我,也一直没将小石子扔出去。

倒是现在,裤兜里经常出现

几枚硬币,叮叮当当响着,

和那枚仿佛还在的小石子亲密

混在一起。已掏不出它来了!

我掏不出巨大的,也掏不出微小的——

除了偶尔,梦中,我还会

莫明所以,回到那片悲伤的江滩,

在沙上,学写“欢乐”这一词语。

                        2008


 


Re:欢乐
范倍发表评论于2008-9-7 17:00:30

范倍很喜欢这首
以下为哑石的回复:
xie喜欢,谢读哈

 


Re:欢乐
baihelin发表评论于2008-8-30 18:05:10

baihelin哑老师的东西又变了呢
以下为blog主人的回复:
变了吗?是呀,怎么又变了呢?白鹤多批评哈。珍惜细小但注定消失的快乐,是我们的无奈啊

 


Re:欢乐
baihelin发表评论于2008-8-30 18:02:37

baihelin来学习了。这个小小的欢乐,一直装在诗人的裤兜里。所以他(她),更懂得欢乐的意义……

 


Re:欢乐
congwen发表评论于2008-8-28 11:28:02

congwen忘了说一句:很喜欢这个。
只是这狗日的时代真有这么大的进步,快乐的外形从石子到硬币的进化仅用了不到30年的时间就完成了。从很多种意义上说,比如和我们的孩子相比,我们真的算是最幸运的一代人。过来,我们赶快哪天去找个河滩地玩玩喔!
以下为blog主人的回复:
谢谢丛文兄阅读……“快乐”而非“快感”,有时是那么奢侈而柔弱,在时间的洪流中。也许,我等只能迷茫着,学习“快乐”的发声,而非其静默。真的,哪天一起去河滩好好玩玩……

 


Re:欢乐
congwen发表评论于2008-8-28 11:06:40

congwen硬币和石子,确有相通处,凉、硬以及碰击时发出的响声。一直保持着这样的习惯,在裤兜里,长时间暗自捏玩一枚硬币。如果前一段去过河滩地,就会有一颗小石子在裤兜里,这是一种独自而不为人知的细碎乐趣。太细碎,以至于常被轻易地忽略。当母亲或妻子给换洗衣服后,石子被放在了别的地方,或者被甩进垃圾桶里,但是你可能从未察觉这一种丢失,你没有感觉到一种快乐和给你带来快乐的一个实物它消失了,没有意识到它的缺失。敏感的诗人,你感觉到了!
正如诗人说的,它能兑换的欢乐,是如此微小,让我几乎忽略,忘记它们的意义。这是一块硬币和一块石子不可通约的部分。“仿佛还在的小石子亲密”,终究还是一种幻觉,终究和江水、沙地、湿漉漉的凉风和晚霞相去万里。所以,这种恍惚的亲密,有可能是很危险的一种东西,是后现代所谓的致幻剂那类东西。时间和空间的流失是单向度滑动向后的,和我们的生活的相反,相背逆。但是,我们可以:在沙上,学写“欢乐”这一词语。或许这正式“写”的意义,但是这种意义终归还是带着可疑的“仿佛”性。

 


发表评论:
Waiting please......

 
 



The Neurotic Fishbowl

.: 公告

Waiting please......


Bloginess

Waiting please......

.: 我的分类(专题)

Waiting please......


In the Bowl

.: 最新日志

Waiting please......


.: 最新回复

Waiting please......


The Fishkeeper
Waiting please......



Text Me

.: 留言板

Waiting please......


Other Fish in the Sea

 

.: 链接






Powered by Oblog.